Famous Proverbs in English and Urdu

Written by Ilmgaah

Well-Spoken and Famous Proverbs in English and Urdu

A proverb is a collection of words that are often quoted to advice or tells something about life. Proverbs often have a meaning that is more than the meaning of the individual words put together to make a proverb. In this article, you are going to learn some common and well-spoken English Proverbs which are translated to equivalent Urdu proverbs as well for better understanding.

Common English and Urdu Proverbs

A wish coming true.  اندھا کیا چاہے دو آنکھیں۔
Getting involved without having.  مان نہ مان میں تیرا مہمان۔
Casting pearls before swine.  بندر کیا جانے ادرک کا سواد۔
Practice makes a man perfect.  محنت انسان کو بہتر بنادیتی ہے۔
Blood is thicker than water.  اپنا اپنا غیر غیر۔
Never judge a book by its cover.  دل کی جانچ چہرے سے نہیں ہوسکتی۔
A friend in need is a friend indeed.  دوست وہ جو وقت پر کام آئے۔
To use the available opportunities.  بہتی گنگا میں ہاتھ دھونا۔
Between the devil and the deep sea.  آگے کنواں پیچھے کھائی۔

As you sow, so shall you ripe.  جیسی کرنی ویسی بھرنی۔
An old dog learns no new tricks.  ضعیف کو جدید مکرو فریب کا علم نہیں ہوتا۔
While in Rome, do as the Romans do.  جیسا ملک ویسا لباس۔
Rome was not built in a day.  ایک دن میں کوئی مولا نہیں بنتا۔
Might is right.  جس کی لاٹھی اس کی بھینس۔
A bird in the hand is worth two in a bush.  قرض کے تیرہ سے نوقند اچھے۔
It is hard to live in Rome and with pop.  دریا میں رہ کر مگرمچھ سے دشمنی۔
To kill two birds with one stone.  ایک تدبیر سے دو کام انجام دینا۔
Distance lends enchantments to the view.  دُور کے ڈھول سہانے

A lie has no legs.  جھوٹ کے پیر کہاں۔
Out of the frying pan into the fire.  آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا۔
All your geese are swans.  اپنا گدھا بھی گھوڑا معلوم ہوتا ہے۔
See which way the wind blows.  اُونت کس کروٹ بیٹھتا ہے۔
Too many cooks spoil the broth.  کئی طبیب مریض کی موت۔
A good name is better than richness.  عزت دولت سے بہتر ہے۔
Adversity is the touchstone of friendship.  مصیبت دوستی کی کسوٹی ہے۔
The wearer knows where the shoe pitches.  جس کی تکلیف وہی جانے۔
Prosperity finds friends, adversity tries them.  خوش حالی میں پاؤں مصیبت پر رکھنا

A nod to the wise & a rod to the foolish.  سمجھدار کو اشارہ بیوقوف کی پٹائی۔
A low-born man proud, of his honors.  کُتے کو گھی ہضم نہیں ہوتی۔
Fortune favors the brave.  تجارت کو ہمت اور حوصلہ چاہیے۔
Time is a great healer.  وقت تمام غم بھلا دیتا ہے۔
All’s well that end’s well.  خاتمہ بالخیر تو تمام خیر ہی خیر۔
Birds of the same feather flock together.  بد کا ساتھی بد۔
Haste makes waste.  جلدی کا کام شیطان کا۔
Prevention is better than cure.  پرہیز علاج سے بہتر ہے۔
Act in haste and repents leisure.  جلدی کرو زندگی بھر رؤ

Want More ?

If you have any questions or you want to ask English translation of any Urdu proverb or Urdu translation of any English proverb, you can put the proverb in the comment section below. Keep learning.

About the author


Leave a Comment

error: Content is protected !!